No exact translation found for عقد الشراكة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic عقد الشراكة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Nous t'avions parlé de s'associer.
    .لقد تحدثنا معك عن عقد شراكة
  • Le conseil a accepté l'offre d'Allied la nuit dernière.
    لقد قبل مجلس الادارة عقد الشراكة بالأمس بمقدار39مليار وبنسبة 97%
  • Il a produit deux accords d'association, le premier en date du 14 octobre 1983 et le second en date du 16 mai 1990.
    وقدم عقدي شراكة، أولهما مؤرخ 14 تشرين الأول/أكتوبر 1983، وثانيهما مؤرخ 16 أيار/مايو 1990.
  • La coopération interrégionale a favorisé des partenariats Sud-Sud susceptibles de contribuer à la cohérence des approches dans le cadre du processus découlant de la Convention.
    وشجع التعاون الأقاليمي عقد شراكات بين بلدان الجنوب تعزِّز اتساق النُهج في إطار عملية الاتفاقية.
  • Voir Programme des Nations Unies pour le développement, 2006 Annual Report: Bokering Partnerships for Development.
    برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، التقرير السنوى لعام 2006: التوسط في عقد شراكات إنمائية.
  • Nous avons hâte de nouer des partenariats avec eux et avec d'autres acteurs de la communauté internationale pour mettre en œuvre cette stratégie.
    ونتطلع إلى عقد شراكة معها ومع آخرين من المجتمع الدولي لتحقيق تلك الاستراتيجية.
  • Si on a du succès et qu'on travaille bien ensemble, on est prêts à vous faire une bonne offre: une grosse avance et l'option d'un contrat à long terme exclusif.
    بنجاحكم وعلاقتنـا الطيبـة مستعـدين لدفع المبلغ مقدمـاً وعقد شراكـة طويل مع الشركـة
  • Invitons les instances des Nations Unies à renforcer les consultations régionales à travers ces agences concernées avec les pays membres;
    دعوة الأمم المتحدة إلى تكثيف المشاورات الإقليمية وذلك عن طريق عقد شراكات بين وكالاتها المتخصصة المعنية والدول الأعضاء،
  • c) Développent des mécanismes financiers innovants pour produire des revenus ou des partenariats public-privé pour la gestion forestière durable ;
    (ج) تطوير آليات مالية ابتكارية لتوليد الإيرادات أو عقد شراكات بين القطاعين العام والخاص في إطار الإدارة المستدامة للغابات؛
  • k) Appuyer les efforts de perfectionnement des méthodes et des moyens scientifiques et techniques d'évaluation des risques, de surveillance et d'alerte rapide par la recherche, la conclusion de partenariats, la formation et le renforcement des capacités techniques.
    (ك) دعم تحسين الأساليب والقدرات العلمية والتقنية على تقييم المخاطر ورصدها والإنذار المبكر بها، عن طريق البحث وعقد الشراكات والتدريب وبناء القدرات التقنية.